红楼梦(全3册,高中“读整本书”推荐阅读,附赠大观园全景图、人物关系图) 曹雪芹

红楼梦(全3册,高中“读整本书”推荐阅读,附赠大观园全景图、人物关系图) 曹雪芹

  • ¥4,000
    単価 あたり 
税込 配送料は購入手続き時に計算されます。


★综合百余年红学研究成果,脂本全新精校,在字词、文本结构、语言风格上全面恢复作者原笔文字。
★前八十回据脂本全新精校,以程高本后四十回补足全文。参考了几个有代表性的当代校本,博采众长的同时,也作了大量的勘误。
★全注释,全图解。
★收录红迷必读脂批,掌握解密红楼的第一把钥匙。
★附赠《红楼梦小辞典》,内含全部人物关系图、主仆关系表、350余位红楼人物简介、红楼梦大事记、现存脂本简介等红学基础知识……
★精美大观园全图,走进红楼世界。
★多功能折叠书签,轻松换算时间、货币、度量衡……
★极具争议的曹雪芹唯一存世墨宝《种芹人曹霑画册》原版高清印制,贵州省博物馆独家授权。
【版本特色】
一、 关于底本选择
本版前八十回以甲戌本、己卯本、庚辰本为底本(即甲戌本16回,甲戌本所缺据己卯本,甲、己皆缺据庚辰本),综合参考其它脂本,及程本系统重新勘校整理,以程本后四十回补足全文。
程本系统的本子只作部分参考。程本对作者原笔文字作大面积改动,虽然小部分修缮有合理之处,但多数改动比较糟糕。为了符合后40回的结局,程本对前文的部分情节、人物形象作了重新规划,严重违背作者原意。也有因不理解作者原笔而发生的误改。更有些是带着卫道士习气的篡改。书中对市井人物的刻画和描写,运用了大量粗俗的俚语表达,如第28回“那婆子道:你妈的屄……”第59回“这编的是你娘的屄……”等等。后期手抄本整理者对此有不同程度的改动,但在程本中尤为明显,几乎遭到全面删除,这导致书中原本生动立体的人物形象扁平化。凡此种种,对《红楼梦》的艺术价值都是一种严重的伤害。
本次勘校没有全部以庚辰本为底本,也是考虑到庚辰本也有大量篡改痕迹,甲戌本与庚辰本之间的优劣之分,这里略举几例:
甲戌本 到坐下个病根儿
庚辰本 到作下个病根儿
甲戌本 周瑞家的又问板儿:“长的这么大了?”
庚辰本 周瑞家的又问板儿道:“你都长的这们大了?”
甲戌本 年小时,托着你那老的福
庚辰本 年小的时候,托着你那老家之福(文意已发生改变)
甲戌本是唯一没有出现后人篡改痕迹,最接近原稿的一种本子,两相对照,极易发现甲戌本最能体现《红楼梦》口语化创作的特征,精准、凝练、拙朴、灵动、逼真、贴近生活。
然而从庚辰本(己卯本)开始,就出现了大量的改笔,往往是刻意地修改原文,使之保持精确、完整的语法结构。这种改动看似更整齐规范,实则失去了文字原有的生动,呆板啰嗦,对《红楼梦》的语言艺术是极大的损伤。
但甲戌本仅有16回,对于甲戌本所缺的章回,只能通过甲戌本呈现的语言特征及规律作合理推演,以此为标准,作为各本异文作取舍的一大依据。由此尽可能地贴近作者原笔,尽可能地呈现《红楼梦》原始的语言风貌,而这一点是我们较为坚持也是大胆的尝试。此种汇校无异于百衲,但也唯有此种作法才能满足本版近乎苛刻的初衷,最大程度地接近原稿面目。
二、 本书勘校思路
作为距作者去世尚有9年的稿本,再加上过录者的误抄,甲戌本自身也并非完美,因此,即使在以甲戌本为底本的数回勘校中,也不得不参考其他脂本。目前所存的各种脂本及程高本都有不同程度的缺陷,所以我们勘校的一大原则是:在各本出现异文时,并不简单地据底本做取舍,而是综合考虑各脂本之间的考据学知识、本书的创作环境,作者的写作风格、价值观倾向等方面。
基本准则如下:
1、在无明显讹误的情况下,尊重底本原文,不擅自妄补妄改;
2、对各脂本异文的取舍综合考虑各种因素,不受底本所限;
3、特殊情况下体现作者原意重于追究“原笔”;
4、各本皆“不通”的地方,无确切证据不擅改,按底本原文,以待论证。
5、参考前人研究成果时,广泛收集更多的论证材料作最优取舍,不人云亦云,亦不受“权威版本”“权威红学家”所限。
三、 新版《红楼梦》正文的几大重要特点
1、 恢复手抄本时代的完整结构,即增加部分脂批(包括回前墨、回后评);
2、 恢复作者原笔的回前诗(部分章回)
3、 修正几处“脂批混入正文”的现象,此几处基本都是争议较多的历史疑案,本次编校经过详实论证,作了更正。比如第二十八回:
人民文学2008版《红楼梦》:只讲那头胎紫河车,人形带叶参,三百六十两不足龟,大何首乌,千年松根,茯苓胆……
果麦新版《红楼梦》:只讲那头胎紫河车,人形带叶参[脂批:三百六十两不足],龟大何首乌,千年松根茯苓胆……
再例如:
第13回:只见秦业、秦钟并尤氏的几个眷属[脂批:伏后文,尤氏姐妹]也都来了(“尤氏姐妹”误入正文)
第66回:真真一对尤物[脂批:可巧,他又姓尤] (“他又姓尤”误入正文)
4、 第64、67回的底本选择问题
甲戌、己卯、庚辰三大脂本皆缺此二回,其中列藏本文字被认为是较早的文字,但第67回的列本文字过于糟糕,似非作者原笔,反而程本文字较为完善和流畅,故本次勘校,第64回以列本为底本,第67回以程乙本为底本校。
5、 对于差异较大的二十几个章回的回目,本版作了重新整理和采纳。确定非作者原笔而质量不佳的回目不再狗尾续貂(如第18、80回回目)
6、 对第17、18回作重新分回,回目尊作者原笔。
7、 重新整理多处因断句不当导致语句不通,甚至改变文意的现象。如第36回王熙凤指桑骂槐赵姨娘:
以往断句:如今裁了丫头的钱,就抱怨了咱们,也不想一想是奴几,也配使两三个丫头!
本校断句:如今裁了丫头的钱就抱怨了,咱们也不想一想是奴几,也配使两三个丫头!
以往的断句由于对红楼梦口语化创作特点理解得不够,搞不清此处“咱们”的含义,如此断句直接改变了王熙凤的说话特征和形象。
8、 对原文的一些矛盾之处作了处理
如第27回“且说宝钗、迎春、探春、惜春、李纨、凤姐等并巧姐、大姐、香菱与众丫嬛们都在园内顽耍”,此时尚未有“巧姐”之名,大姐后更名巧姐,据前文描述二者为同一人。此处当为作者笔误或改漏的文字,故本校删掉“巧姐”。
其他诸如 “待书” “侍书”,取最早出现的“待书”做统一;“茗烟”“焙茗”取“茗烟”作统一(程本补写交代了改名一事,但文笔拙劣)等。
9、 保留所有原文中较为精确的古汉语用字,而不作近义的现汉转化。对超过120组字词重新制定规范,在尽量保留作者原笔文字的同时也便于当今读者的阅读。
如“撮拥”之“撮”不作“簇”……再如“玩”“顽”,原文规律清晰:愚、钝、痴、淘气、游戏、小物件指向等皆为“顽”;赏、玩味等皆为“玩”,其规范原则更倾向字源字理。但我们发现目前市场几乎所有版本都对此混淆不清,或直接粗暴地以现汉规范。
四、 关于脂批的筛选标准
本版力图尽可能地呈现《红楼梦》原貌,并通过脂批帮助读者更好地理解这一伟大名著,故遴选了对文本有提示及阐述意义的批语,删除一部分粗浅甚至是误导读者之批。本校本并非研究型读本,其遴选标准更倾向于对当今读者具有导读和提示作用的客观批语。具体细则如下:
1)具有导读意义的部分章回中三大脂本的回前墨、回后评,也包括戚序本较精彩的部分回前墨、回后评。
2)对隐晦正文作必要提示。
3)透露佚失的后几十回原稿里一些重要信息。
4)揭露作者身世、创作环境与创作历程。
5)部分对正文写作技巧的精彩分析。
6)部分与作者、书中人物的精彩互动。
另注:为便于阅读,所录脂批的出处及位置格式不再标明。
五、 关于注释
本书注释综合近几十年来的红学研究成果,注重其准确性和针对性,不作主观阐述,不作考据性释义,不作延伸性及脱离文本本身的解释,不给读者带来额外的阅读负担。细则如下:
1)注释力求简洁准确,非必要处不注明出处
2)文字释义无法满足读者的理解需求,辅以图注
3)对于诗、词、曲、赋不作详注,只对生僻字作基本注解
4)相同条目只注一次,有一词(字)多义的情况,作概括注释
5)作注的对象除正文,也包含脂批
6)文中有一些方言、俗语等,其不同的语境有不同微妙表达,无法通过注释来阐述其意,亦不强行作注,请读者自鉴
7)另有一些原文中的字、词其意难辨,这也涉及正文的勘校问题,不敢妄改原文,待有识之士解惑。
六、 主要参考书目
本书的校订借鉴了大量前人的校勘成果,主要参考书目如下:
1.影印《脂砚斋甲戌抄阅再评石头记》(简称甲戌本,上海古籍出版社1985年版)
2.影印《脂砚斋重评石头记》己卯本(上海古籍出版社1981年版)
3.影印《脂砚斋重评石头记》庚辰本(人民文学出版社1993、2010年版)
4.影印《石头记》苏联列宁格勒藏本(简称列藏本,中华书局1986年版)
5.影印《杨继振藏本红楼梦》(简称杨藏本、梦稿本,沈阳出版社2008年版)
6.影印《蒙古王府本石头记》(简称蒙府本,书目文献出版社1986年版)
7.影印《戚蓼生序本石头记》(简称戚序本,人民文学出版社1975年版)
8.复印电子版《戚蓼生序本石头记南京图书馆藏抄本》(简称戚宁本)
9.影印《甲辰本红楼梦》(简称甲辰本,沈阳出版社2006年版)
10.复印电子版《舒元炜序本红楼梦》(简称舒序本)
11.复印电子版《郑正铎藏残本红楼梦》(简称郑藏本)
12.影印《程甲本红楼梦》(简称程甲本,沈阳出版社2006年版)
13. 《程乙本红楼梦》(简称程乙本,日本仓石武四郎旧藏本)
14. 《新增批评绣像红楼梦》(程乙本,清嘉庆十六年东观阁刊本)
15.邓遂夫校订《脂砚斋重评石头记甲戌校本》(作家出版社2009第七版)
16.邓遂夫校订《脂砚斋重评石头记庚辰校本》(作家出版社2006年版)
17.《红楼梦》人民文学新校注本(人民文学出版社2008年第三版)
18.郑庆山校订《脂本汇校石头记》(作家出版社2003年版)
19.蔡义江评注《红楼梦》(作家出版社2007年版)
20.俞平伯点评《红楼梦》(陕西师范大学出版社2010年版)
21、冯其庸、李希凡《红楼梦大辞典》(文化艺术出版社社2010年版)
七、大观园全图及图解
本版《大观园全景图》结合前人的研究成果对大观园作了重新绘制,工笔风格的全景式立体图系首创。这幅图尽可能符合原文描述,其山水布局、空间切割、地势起伏、建筑特征等严格遵循中国古典园林建筑艺术的规则。在这幅全景图中,首次正确绘制出了“芦雪广”的具体造型。
本版《红楼梦》还有百余幅插图。这些插图摒弃过去对场景、人物的描绘,而是专注对书中所提及的,对当今读者已经陌生的各种古代生活元素,来辅助阅读,涉及古代服饰、建筑、器具、游艺等多个方面,根据文献图录、文物实物等资料绘制。
此外,本版附送多功能折叠书签,展示古代时间、重量、长度、容积、货币的换算。
八、红楼梦小辞典
本版《红楼梦》附有一册《红楼梦小辞典》,内容包括:
1、人物关系图
囊括贾、史、王、薛四大家族,还收录了李氏、尤氏、邢氏的家族关系,以及各处仆从的列表。
2、红楼梦人物辞典
以出场回目为序,展现350余位红楼人物的简介,涉及出场回数、重要情节、人物特征、曾用名或别名、人物姓名的隐藏含义等。前有拼音索引,以便查找。
3、红楼梦大事记
时间轴形式,展现红楼梦成书历程中的重要节点。
4、现存十二种重要脂本简介
*
九、种芹人曹霑画册
这本可能是曹雪芹唯一存世墨宝的《种芹人曹霑画册》,现藏于贵州省博物馆。1979年,贵州省博物馆以25元从清代巡抚陶廷杰的后人手中收购此画册。1989年,中国古代书画鉴定组评估此册页。古代书画鉴定家杨仁恺先生认为,“画是乾隆时人做,是否曹氏?待考。诗与画同时。”之后很长一段时间,这本画册都没有引起足够关注。
2016年,台湾清华大学历史研究所、台湾中研院院士黄一农请艺术史家薛龙春、吴鹏、沈歆、红学家任晓辉实地目验画册。黄一农认为此画册很可能是曹雪芹现存唯一诗、书、画、印俱见的真迹。著名红学家冯其庸先生及曹雪芹佚著《南鹞北鸢考工志》双钩摹写者孔祥泽先生也曾目验画册。冯先生认同杨仁恺先生的鉴定意见,谆嘱好好保存。孔先生认为画册可信度较高。之后,北京曹雪芹学会、贵州省博物馆联合主办“《种芹人曹霑画册》品鉴会”。三十余位专家学者与会。虽未有定论,但基本认定画册为清代乾隆时人所作,也有资料表明画册中题诗人曹霑与陈浩、陈本敬父子在生活年代上有交集且有交往。画册中“忆昔茜纱窗”的印章应与《红楼梦》中的“茜纱窗”有直接关系。
本书附有一册《种芹人曹霑画册》图像影印本,并根据学界研究,对题诗、印文作释读。画册图片由贵州省博物馆独家授权。(贵州省博物馆对此件真伪持保留意见)希望各位红迷朋友在阅读红楼的同时,也能赏鉴这份颇为珍贵的(疑似)雪芹墨宝。
希望这个新版本能为广大的红迷朋友、读者们提供多一种选择。红学研究无止境,鉴于《红楼梦》版本的复杂性及编校团队的才力所限,深知本版定有疏漏,期待各位红学高手斧正,本书另有十余万字的校记,鉴于篇幅所限,未能随文出版,如有任何问题请联络:yulei@guomai.cc。欢迎来函讨论。